Позвонит или нет

Как правильно ставить ударение в слове позвонит?

Ударение в слове позвонишь, звонит — как правильно поставить?

Во всех перечисленных словах в вопросе ударение падает на гласную букву в последнем слоге. Так что стоит именно правильно говорить "позвонИт", "позвонИшь" и "звонИт". А также во всех подобных словах с корнем "звон". Учитесь говорить правильно.

На самом деле, ответ на сей вопрос интересует многих людей, хотя естественно, что все мы учились в школе и понятно, что в интересуемом нас слове "звонит", делаем ударение именно на последнем слоге, на ударную гласную "и". Хотя, если не ошибаюсь, в две тысячи девятом году, Министерством образования науки и культуры Российской Федерации, вышел своеобразный указ, в котором допускались обе версии данного слова, то есть, по желанию в разговоре, можно делать ударение, как на первом, так и на втором слогах. Но, если считать по правилам русского языка, то глагол несовершенного вида "звонит" имеет личную форму в настоящем времени, соответственно, ударение падает на суффикс "и", если бы такового суффикса слово не имело, то на его окончание.

Источник:
Как правильно ставить ударение в слове позвонит?
Во всех перечисленных словах в вопросе ударение падает на гласную букву в последнем слоге. Так что стоит именно правильно говорить "позвонИт", "позвонИшь" и "звонИт". А также во всех подобных словах
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/493461-kak-pravilno-stavit-udarenie-v-slove-pozvonit.html

Позвонит или нет

Очень хотелось бы узнать мнение проф.астрологов касательно моего разбора. Прошу не судить строго, ибо это моя первая попытка анализировать хорар.карту.

Дело в том, что после нескольких месяцев "гляделок" и флирта с мол.человеком я не выдержала и решила прояснить ситуацию. Я сказала ему о том, что он мне симпатичен. Реакция его была неоднозначной, и ничего внятного я не услышала (ощущение, что все было сказано не вовремя). Он сказал, что обязательно позвонит мне, мы встретимся и все обсудим. Прошло уже несколько дней. Тишина. Почему-то изначально по его ответу я почувствовала, что не позвонит. Возможно ошибаюсь.

Собственно, вопрос — "Позвонит ли мне мол.человек?" — задан 27.10.2012 в 16.15, Москва.

Итак мой разбор:

1. признаков нерадикальности нет;

2. У меня — первый упр. Асц Сатурн в 8-ом доме в Скорпионе, второй упр. РетроУран в 1-ом доме в Овне. Кроме того, в первом доме находятся РетроНептун и Луна;

3. У него — Солнце в 8-ом доме в Скорпионе. А Венера в Деве в падении.

Имеется рецепция по экзальтации между Солнцем и Ураном (не особо имею представление, хорошо это или плохо). Но сходящихся аспектов между управителями и планетами 1-го и 7-го дома нет.

Означает ли это, что ответ отрицательный?

Для доп. информации посмотрела 3-й и 9-й дом.

Упр. 3-го дома Меркурий в 8-ом доме в Скорпионе и образует квадрат с РетроНептуном (это "-");

Упр. 9-го дома РетроЮпитер в 3-ем доме и образует оппозицию с Марсом (это тоже "-").

Однако Луна образует сход.аспект с Марсом, что указывает на "+".

Но в целом картина не очень радует. У меня получилось, что скорее всего не позвонит, поскольку минусов больше, чем плюсов.

Возможно, я упустила что-то.

Я буду очень благодарна, если вы сможете помочь мне.

Источник:
Позвонит или нет
Астрологический форум. Обсуждение любых астрологических тем. Ответы на хорарные вопросы.
http://astroforum.su/viewtopic.php?t=3103

Позвонишь, ещё раз об ударении

Почти вся страна говорит „позво?нишь/позвоню?“ (что логично, как не раз было отмечено, — например, различием императива и будущего вр.: позво?ните буд. вр., позвони?те императив), но меньшинство хватается за словарики, фарисейски упивается своим воображаемым превосходством и высмеивает живой народный язык, вводя в него ненужное исключение.

В том числе так выглядит разница между лингвистикой, для которой нет „неправильных“ фактов языка, и филологией, которая устраивает из стареющей нормы почти религиозный культ, плодя маркеры образованности в виде ненормальных ударений и нелогичных исключений.

Если вы попали в этот блог случайно, подпишитесь на RSS-ленту и будьте в курсе всех обновлений! Se vi trovis vin hazarde en tiu ci blogo, abonu la RSS-fadenon kaj ricevadu avertojn pri ciu nova notico!

Similaj noticoj | Похожие записи

Палад Бюль-бюль оглы: ты мне вчера сказааала, что позвнИшь сегооодня…

Правила быть должны, четвертовать за их нарушение — нельзя. И всё. Где проблема? Не вижу! Вот в Самаре говорят «свеклa» а не «свёкла». Я знаю, что правильно — «свёкла». Но не могу так говорить! Уже писал пару раз, один знакомый еврей, родом из Тбилиси, грузинского не знает, говорил, когда переехал в Самару в конце 70-х , с большим трудом и за деньги, не бесплатно, избавился от грузинского акцента. НО: говорит, когда я приезжаю в Тбилиси, я стесняюсь там говорить по-русски чисто, без акцента. Друзья подумают: «зазнался!». В школе на стене висели, кроме картин одного самарского художника, плакаты: позвонИшь, а не позвoнишь, магазИн, а не магaзин, докумeнт, а не докУмент. Мой дед, 4 класса образования говорил магaзин, докУмент. Норма должна быть.

Вот всех советских прокуроров уже на первом курсе юрфака учили говорить возбУждено, а не возбужденo. Как муравьи из одного муравейника: «Обнюхайтесь, вы ж свои!».

До аэропортa, правильно — до аэропoрта,

феномeн, правильно — фенoмен.

Я СОЗНАТЕЛЬНО говорю неправильно!

Норма должна быть, но усилия по кодификации направлены не туда. Эту бы энергию да на реформу орфографии — хотя бы на замену непроизносимого сочетания „шю“.

Одно дело, когда есть просторечье, региолекты и общий правильный литературный язык с нормой. Другое, когда отклоняющихся от телевизонного языка подвергают осмеянию, находят какие-то дискриминационные ассоциации (мол, с вонью у них ассоциируется). Итак диалектные различия практически полностью утеряны — с любой страной если сравнить, по развитию этого процесса мы впереди.

Бурак, свекла, позво?нишь — это такой же русский язык, его надо если не любить, то терпеть и тем более не считать, что если ты заставил себя говорить „свёкла“, то стал человеком высшего сорта.

Не замечал я никаких случаев осмеяния, кроме пародирования неправильной русской речи грузин и жителей Средней Азии. Вполне себе безобидного и беззлобного, кстати («Качествый автомобиль из Китая. Усиленный гидрой колесный руль, горючая экономика, вольер для перчаток, система мгновенное надувательство презерватива водитель и пассажир…»).

У нас в школе учительница русского языка и литературы, рассказывая о Максиме Горьком, повторила несколько раз (то есть, не случайная оговорка) «товарИщество «Знание»». Это тоже можно? А вчера, радиожурналист Юлия Латынина в своей передаче сказала «нa лицо» (то есть, в наличии). Вот так, с ударением на предлог.

Вообще же, человеку свойственно собственные ошибки считать допустимыми и пустяковыми, а те, которые делают другие, а не он сам — чудовищными. Беда в том, что разные носители языка делают ошибки ударения в разных словах.

Если считать допустимым «позвoнит», почему тогда не разрешить говорить «магaзин», «инстрУмент», «докУмент», «товарИщество», «мы хочем»? Кто будет отбирать в каких словах ошибки, в том числе, в ударении, допустимы, а в каких нет? А то ведь у нас половину слов можно станет произносить как бог на душу положит.

Мое мнение: если ошибки в устной и письменной речи на родном языке допускает инженер, врач, сисадмин — это допустимо, лишь бы проектировал хорошо, лечил хорошо людей и компьютеры. А вот учитель, журналист и переводчик ОБЯЗАНЫ говорить и писать по-русски правильно. Конечно, никто из нас не без греха, но стремиться к этому нужно, по-моему.

Позво?нишь много частотнее мага?зина — хотя бы так. Кроме того мага?зин ни с чем не конфликтует в системе, а позво?нишь имеет аналоги в других глаголах (буд.вр./императив: дого?ните/догони?те, позво?ните/позвони?те). В общем, тут не всё так гладко.

Про необходимость соблюдения нормы, в т. ч. орфоэпической, людьми языковых профессий — дикторов, профильных учителей и т. д. — я не спорю. Я говорю о норме; если в языке есть явно вариативные вещи, их надо подавать в словаре как вариативные, а не игнорировать наличные факты языка.

А Горбачеву позволим говорить «нaчать» и «углУбить»? А Брежневу «развитoй» социализм? А если им можно, отчего тогда «магaзин» и «докУмент» нельзя? Нынче в нашей фауне равны все пороговно!

Браво, Сергей! Согласна с Вами полностью.

Сергей, я правильно понимаю, что вы считаете, что 100500 лет до Брежнева все говорили «ра?звитый», и вдруг Брежнев почему-то (видимо, узнав это слово из книг) стал говорить «развито?й»?

Svetozar, да, его внесли в словари как вариант нормы исключительно из-за авторитета «Дорогого Леонида Ильича». А сто тысяч пятисотый год — это в какой системе счисления? Пятеричной?

А насчет него же, Леонида, байка: Александр Бовин вспоминал, как на даче в Завидово, где шла бурная работа над текстами речей Леонида Ильича Брежнева, в творческом порыве один из спичрайтеров крикнул генсеку:

— А ты, дурак, молчи! Ты-то чего встреваешь?!

Над столом зависла тишина. Брежнев же лишь вышел из комнаты и долго ходил по коридору, бормоча себе под нос:

— Нет, я не дурак! Я Генеральный секретарь! Это, ребята, вы зря…

Слав, так частотнее — это нормально (хотя, кто измерял, опросы проводил?). Я же на моем блоге писал, есть словари НОРМЫ, а есть словари УЗУСА: Дэниель Джоунс в предисловии к своему словарю английского произношения пишет: я просто указываю все (!) варианты произношения ГРАМОТНЫХ, образованных носителей языка южно-английского (то есть, нормативного!) говора, не разбирая, какой из них более ПРАВИЛЬНЫЙ, какой менее. Например произношение файнэншнл среди них более частотно, чем финэншнл. Хотя часть носителей именно так это слово и произносит. Я, когда в первый раз услышал «финэншнл» по Би-би-си, бросился к словарю, как так, что за безобразие?! Один диктор куйбышевского радио говорил, что по Ожегову «одноврeменно» и «одновремeнно» — одинаково правильны. А «Словарь ударений для работников радио и телевидения» дает только один СТАНДАРТНЫЙ вариант «одноврeменно», по образцу «единоврeменно».

И вообще, слова ГРАМОТНЫХ, образованных в предисловии к словарю Джоунса. Давай, всё-таки обратим и на них внимание.

Кстати, в последних словарях «свеклa» кажись, тоже стала допустимой нормой, хотя и менее предпочтительней, чем «свёкла». Варианты допустимые есть, но их должно быть НЕМНОГО. А кто отбирать будет? Не доверяю я людям, предлагавшим (зачем?!) писать парашут, и причастия с одним «н», как прилагательные…

У Станиславского зазвонил телефон. Он взял трубку.

— Здравствуйте. Вам звoнит учительница русского языка.

— Не верю, — коротко ответил Станиславский и бросил трубку.

С ударением в «звонит» всё несколько сложнее.

Начнём хотя бы с того, что московская группа говоров, имеющая одновременно «звони?т», «ложи?т», «сели?т» (глаголы на -ить с подвижным ударением и кратким праславянским гласным) и «мути?т», «крути?т», «хвали?т» (в этих гласный был долгим), выделяется этим на фоне как собственно русских диалектов, так и всех славянских языков. И волею су?деб (кстати, ещё Пушкин говорил «суде?б» 😉 ) литературный язык основан именно на этих говорах. Нет бы Юрию Долгорукому осесть в Рязани, в самом деле.

И я уж не знаю, по своему ли разумению или под влиянием более консервативных диалектов типа того же рязанского, но носители литературного языка в Москве (и сложившегося на его основе литературного языка в Питере) как раз где-то во время Пушкина начали сдвигать ударение в настоящем времени на корень. Одновременно с этим ударение сдвигалось на корень не только в глаголах. Это происходило, например, во множественном числе женского рода: «жены?», «судьбы?» — теперь это жёны и су?дьбы. Только одно слово «черты?» почему-то осталось. Как видим, это очень удобно: теперь не путаются жены? и жены?, крути?тся и крути?ться, крути?те и крути?те.

В общем, я вас поздравляю.

> ещё Пушкин говорил «судЕб» (ударение при копировании слетает)

Произвожу себя в сукины сыны. Я тоже говорю «судЕб» 😉

Источник:
Позвонишь, ещё раз об ударении
Почти вся страна говорит "позво?нишь/позвоню?" (что логично, как не раз было отмечено, — например, различием императива и будущего вр.: позво?ните буд. вр., позвони?те императив), но меньшинство хватается за словарики, фарисейски упивается своим воображаемым превосходством и высмеивает живой народный язык, вводя в него
http://amikeco.ru/2012/09/pozvonish-eshhjo-raz-ob-udarenii.html

(Visited 3 times, 1 visits today)